Latin idézetek, közmondások, szólások gyűjteménye
Az idézetek, mondások, szólások, bölcsességek gyűjteményét találod ezen oldalon. Amint találok új idézeteket, fel fogom azokat is tenni. Ha egy mondáshoz több fordítás, vagy más értelmezés is tartozik, azok egymás alatt kerülnek feltüntetésre, ugyanolyan színű sorokban. Így vizuálisan is könnyebb megtalálni az összetartozó sorokat (pl.: Ab ovo). Ha valamit nem találnál, a jobb oldalsáv tetején megpróbálhatsz rákeresni, hátha megleled. Jó böngészést!
2012. augusztus 31-től mindennap eggyel több új idézetet, mondást találhatsz itt, mely megosztásra kerül a facebook oldalunkon is, így érdemes like-olni minket, ha érdekelnek az idézetek. Köszönjük! :)
Ha valamit nem találsz ezen az oldalon, lapozz tovább:
A bonis bona discere. | Jótól jót tanulni. |
A bove maiore discat arare minor. | A nagyobb ökörtől tanulja el a kisebb a szántást. (A gyerek a felnőttől tanul jót és rosszat egyaránt.) |
A cane non magno saepe tenetur aper. | Még a kiskutyáktól is gyakran fél a vadkan. |
A cane non magno saepe tenetur aper. (Ovidius) | Gyakran nem a nagy kutya fogja meg a vaddisznót. |
A capite foetet piscis. | Fejétől bűzlik a hal. |
A capite usque ad calcem. | Tetőtől talpig. |
A Deo rex, a rege lex. | A királyi hatalom Istentől, a törvény a királytól ered. |
A facto ad ius non datur consequentia. | A cselekedetből annak jogosságára nem lehet következtetni. (Jogi axióma) |
A fortiori | Annál inkább. |
A fronte atque a tergo | Elől-hátul. |
A latere | Oldalától, mellőle pl.: legatus a latere |
A malis vituperari laus est. | A gonoszok gyalázkodása dicséretnek számít. |
A peiore rota semper sunt murmura mota. | A rossz kerék mindig nyekereg. |
A posteriori | A későbbiből, a következményből kiindulva. (Olyan ismeretet jelöl, mely a következményekből utal vissza az okokra. Ellentéte az "a priori". Más értelemben: utólagosan) |
A priori | Az előzőből. (Olyan megismerést jelez, melynek forrása a minden tapasztalatot megelőző értelem. Mindennapi használatban: eleve elhatározott, előzetes.) |
Ha a latin idézetek mellett szeretsz olvasgatni hosszabb-rövidebb történeteket, ajánlom a következő oldalakat:
|
|
A puro pura defluit aqua. | Tiszta forrásból tiszta víz folyik. |
A rubro ad nigrum | Vörösről a feketére (következtetni), azaz valamely törvény szövegének értelmét a törvény címéből megvilágítani. (Az ókorban az egyes fejezetek címét vörös, szövegét fekete betűvel írták.) |
A sagittis Hungarorum libera nos domine! | A magyarok nyilaitól ments meg Uram minket! (E könyörgést valószínűleg a honfoglalás korában foglalták bele a Mindenszentek litániájába Svájcban és Bajorországban.) |
A solis ortu usque ad occasum. (Zsolt 112,3) | Napkelettől napnyugtáig. ( azaz reggeltől estig. (dicsértessék az Úr neve)) |
A tenui coena est agilis mens atque serena. | Könnyű vacsora után tevékeny és vidám a szellem. |
A vetustate robur. | Az időtől, a kortól nyeri erejét. (pl. a bor) A fa minél öregebb, annál erősebb, de az embernél sajnos ez fordítva van. |
Ab abusu ad usum non valet consequentia. (Jogi axióma) | Visszaélésből nem származik jogos gyakorlat. |
Ab actu ad posse valet illatio. (Skolasztikus axióma) | A tényből annak lehetiségére lehet következtetni. |
Ab amicis iusta et honesta petamus. (Cicero) | Baráttól csak igazságos és tisztességes dolgot kérjünk. |
Ab amico reconciliato, a cibo bis cocto - libera nos domine! | A kibékült baráttól és a kétszer főzött ételtől ments meg Uram minket! |
Ab asinis ad boves transcendere. (Plautus) | Szamárról ökörre szállni át. (Vagyis: jobb helyzetbe kerülni.) |
Ab equis ad asinos. | Lóról szamárra jutni, azaz rosszabb helyzetbe kerülni. |
Ab igne ignem. (Cicero) | Tűzből tüzet. |
Ab incunabulis. | A bölcsőtől, csecsemőkorától, a legelejétől kezdve (pl. a könyvnyomtatás kezdetétől) |
Ab initio nullum - semper nullum. (Jogi axióma) | Ami kezdetben érvénytelen volt, mindig érvénytelen marad. |
Ab initio. | Kezdettől fogva |
Ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt, adulteria, fornicationes, homicidia, furta, avaritiae, nequitiae, dolus, impudicitia, oculus malus, blasphemia, superbia, stultitia. Omnia haec mala ab intus procedunt, et coinquinant hominem. (Mk 7,21-23) | Mert belülről, az ember szívéből származik minden gonosz gondolat, erkölcstelenség, lopás, gyilkosság, házasságtörés, kapzsiság, rosszindulat, csalás, kicsapongás, irigység, káromlás, kevélység, léhaság. Ez a sok rossz mind belülről származik és tisztátalanná teszi az embert. |
Ab ovo (usque ad mala). | A tojástól kezdve [egészen az almáig]. |
Elejétől a végéig. | |
Ab ovo usque ad mala. | A tojástól az almáig (értelme: elejétől a végéig. A szólást Horatius is használja egyik szatírájában (Sat. 1,3,6). Az átvitt jelentés alapja: a régi rómaiak lakomáikat tojással kezdték és gyümölccsel fejezték be. |
Ab ovo. | A tojástól. (értelme: kezdettől fogva, a legelejétől kezdve, eleve.) |
Ab uno disce omnes. (Vergilius) | Egyről ismerni meg valamennyit. |
Ab urbe condita. | A város alapításától fogva. |
Abiit, non obiit. (Sírfelirat) | Eltávozott, de nem halt meg. |
Ablue peccata non tantum faciem. | Mosd le a bűneidet, ne csak az arcodat. |
Ha valamit nem találsz ezen az oldalon, lapozz tovább:
Ha a latin idézetek mellett érdekelnek az állatok is, akkor nézd meg a több mint 100 kutyás idézetet is!