Latin idézetek, közmondások, szólások gyűjteménye

Az idézetek, mondások, szólások, bölcsességek gyűjteményét találod ezen oldalon. Amint találok új idézeteket, fel fogom azokat is tenni. Ha egy mondáshoz több fordítás, vagy más értelmezés is tartozik, azok egymás alatt kerülnek feltüntetésre, ugyanolyan színű sorokban. Így vizuálisan is könnyebb megtalálni az összetartozó sorokat (pl.: Ab ovo). Ha valamit nem találnál, a jobb oldalsáv tetején megpróbálhatsz rákeresni, hátha megleled. Jó böngészést!

2012. augusztus 31-től mindennap eggyel több új idézetet, mondást találhatsz itt, mely megosztásra kerül a facebook oldalunkon is, így érdemes like-olni minket, ha érdekelnek az idézetek. Köszönjük! :)

Ha valamit nem találsz ezen az oldalon, lapozz tovább:

Összes idézet: 2358 db, 48 oldalon
1 ... 20 21

22

23 24 ... 48
Morituri te salutant! Üdvözölnek a halálbamenők!
Mors certa, hora incerta A halál biztos, az ideje bizonytalan.
Mors omnia solvit. A halál mindent rendbehoz vagy "A halál minden adósságot megfizet".
Multi famam, conscientiam pauci verentur. (Plinius) Sokan félnek a megszólástól, kevesen a lelkiismerettől.
Multum deliras, diras cum sirgis in iras. (Livius) Hullassz elmezavarba, ha gyúlsz tombolva haragra.
Mundus vult decipi, ergo decipiatur! A világ azt akarja, hogy rászedjék, tehát szedjük rá!
Muros erigunt, mores negligunt. Falakat emelnek, de az erkölcsöket semmibe sem veszik. (Akár a modern felvilágosodás jelszava is lehetne.)
Murus aeneus conscientia sana. Ércből való fal a jó lelkiismeret.
Mus non uno fidit antro. (Plautus) Az egér sem elégszik meg egy lyukkal. (Nem jó egy lóra tenni mindent.)
Mus salit in stratum, cum scit abesse catum. Az egér még az ágyra is felugrik, ha tudja, hogy távol a macska.
Muscarum magna turba confunditur ursus. Legyek csapatától még a nagy medve is zavarba jön. (Sok lúd disznót győz.)
Musicam docet amor. (Plato) A szerelmes szereti a muzsikát.
Mutant quadrata rotundis. (Horatius) A kört négyszögesíteni, vagyis lehetetlenségre vállalkozni.
Mutare exilium patria terra. Önként vállalni a száműzetést.
Mutare quis consilium non potest in alterius detrimentum. (Reg. iuris 33.) Senki elhatározását meg nem változtathatja más kárára.
Mutatis mutandis. Változtatva a változtatandót.
Mutato nomine de te fabula narratur. (Horatius) A nevet megcserélve, azonnal rólad szól a mesém. (Horváth István Károly fordítása.)
Mutua defensio tutissima. A kölcsönös védelem a legbiztonságosabb.
Mutum est pictura poema. A (jó) festmény néma (hangtalan) költemény.
Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. (Horatius) Rólad van szó, már a szomszédod háza ég.
Nam vitiis nemo sine nascitur, optimus ille est, qui minimis urgetur. (Horatius) Senki sem születik bűn nélkül, s annak a legjobb, akit csak kis bűnök terhelnek.
Nascentes morimur finisque ab origine pendet. Halandónak születünk és a vég már kezdettől ott lebeg a fejünk felett.
Natura abhorret a vacuo. A természet visszariad az ürességtől. (Középkori jelmondat.)
Natura artis magistra. A természet a tudomány (a művészet) tanítója.
Natura homini rationem dedit,qua animi impetus regerentur! A természet az embernek észt adott,hogy az szabályozza az indulatait!

Ha a latin idézetek mellett szeretsz olvasgatni hosszabb-rövidebb történeteket, ajánlom a következő oldalakat:
A rövidebb sztorikat itt találod: Novellák
A hosszabb történetet pedig itt: A Testőrség

Natura nihil facit frustra, non deficit in necessariis, nec abundat in superfluis. (Arisztotelész) A természet semmit sem tesz feleslegesen. Nem szűkölködik a szükséges dolgokban, s nem bővelkedik a feleslegesekben.
Natura non facit saltus. A természet nem tesz ugrást.
Natura non facit saltus. (Linné) A természetben nincs ugrás (csak hosszú fejlődés).
Naturae iura bellum in contraria mutat. (Curtius) A háború felforgatja a természetjogot.
Naturale est magis nova quam magna mirari. (Seneca) Inkább az újdonságot, nem pedig a nagyságot szoktuk megcsodálni.
Naturam expellas furca, tamen usque recurret. A természeted kiűzheted vasvillával, mégis mindig visszatér.
Naturam expellas furca, tamen usque recurret. (Horatius) Ha vasvillával űzöd is ki a természetet, mégis szüntelen visszatér.
Naturam frenare potes, sed vincere nunquam. Fékezheted a természetedet, de legyőzni nem bírod soha.
Navigare necesse est, vivere non est necesse. Hajózni szükséges, élni nem.
Navigare necesse est, vivere non est necesse. (Plutarchos) A hajózás szükséges nem pedig az élet. (Pompeius Magnus mondta a hajósoknak, akik a búza lerakodása után nem akartak kievezni a kikötőből. A hivatás sokszor az életet is megköveteli, pl. a pap, az orvos a ragályos beteghez is elmegy.)
Navigare necesse est. Hajózni muszáj.
Navita de ventis, de bobus narrat arator. A hajós a szélről, a szántóveti pedig az ökreiről beszél. (Mindenki a saját mesterségéről szeret beszélni.)
Ne condemneris, damnato non socieris. Nem ítélnek el téged, ha nem pártolod a bűnöst.
Ne dixeris: Peccavi... et quid mihi accidit triste? Altissimus enim est patiens redditor. (Sir 5,4) Ne mondd: Vétkeztem... és mi bántódás ért? – mert az Isten tovább bírja kitartással.
Ne intret molam, qui vult evitare farinam. Ne menjen az a malomba, aki nem akarja, hogy lisztes legyen a ruhája.
Ne noceat potus. Hogy az ital meg ne ártson. (harapni kell utána egy falatot...)
Ne pudeas quae nescieris te velle doceri; scire aliquid laus est, pudor est nil discere velle. (Cato) Ne szégyelld megtanulni, amit nem tudsz. Dicséretes dolog a tudás, de szégyenletes, ha valaki nem is akar tanulni.
Ne puero gladium (dederis). Ne adj kardot a gyermek kezébe. (Kés, villa, olló, gyerek kezébe nem való.)
Ne quid nimis! (Terentius) Csak semmi túlzás!
Ne quid nimis. (Terentius – Cicero – Seneca) Minden túlzást kerülve...
Ne sutor ultra crepidam! Varga (csizmadia), maradj a kaptafánál! (Apelles, a festő, a kiállított képei állványa mögé bújva kihallgatta a látogatók bírálatát. Id. Plinius szerint az egyik festmény előtt megálló csizmadia megjegyezte, hogy a cipőn egy fűzőlyukkal kevesebb van a kelleténél. Másnap a csizmadia ismét meglátogatta a kiállítást, s amikor az egyik kép alakjának lábán fedezett fel egy hibát, azt is szóvá tette. Erre a festő kilépett az állvány mögül és erélyesen figyelmeztette a csizmadiát a fenti szavakkal. Aki nem tud arabusul, ne beszéljen arabusul.)
Ne te quaesiveris extra. (Persius) Ne kint keresd önmagad. (Nézz gyakran magadba!)
Ne timeas! Ne félj! (Jelmondat)
Ne varietur. Ne legyen változtatás.
Nec cito, nec temere. Sem gyorsan, sem vakmerően. (Jelmondat)

Ha valamit nem találsz ezen az oldalon, lapozz tovább:

Összes idézet: 2358 db, 48 oldalon
1 ... 20 21

22

23 24 ... 48
Ha a latin idézetek mellett érdekelnek az állatok is, akkor nézd meg a több mint 100 kutyás idézetet is!