Latin idézetek, közmondások, szólások gyűjteménye
Az idézetek, mondások, szólások, bölcsességek gyűjteményét találod ezen oldalon. Amint találok új idézeteket, fel fogom azokat is tenni. Ha egy mondáshoz több fordítás, vagy más értelmezés is tartozik, azok egymás alatt kerülnek feltüntetésre, ugyanolyan színű sorokban. Így vizuálisan is könnyebb megtalálni az összetartozó sorokat (pl.: Ab ovo). Ha valamit nem találnál, a jobb oldalsáv tetején megpróbálhatsz rákeresni, hátha megleled. Jó böngészést!
2012. augusztus 31-től mindennap eggyel több új idézetet, mondást találhatsz itt, mely megosztásra kerül a facebook oldalunkon is, így érdemes like-olni minket, ha érdekelnek az idézetek. Köszönjük! :)
Ha valamit nem találsz ezen az oldalon, lapozz tovább:
| De duobus malis, minus est semper eligendum. | Két rossz közül mindig a kisebbet kell választani. |
| De facie nosse (Cicero) | Arcáról megismerheti . |
| De facto | Valóban, ténylegesen . |
| De fide | Hitből, hit alapján (A szóban forgó tétel dogma, tehát azt a hívőknek hitből fakadó meggyőződéssel kell elfogadniuk.) |
| De fructu arborem cognoscere (Mt 7,20) | Gyümölcséről ismerjük meg a fát. |
| De gradu deiicere (Cicero, Quintus) | Kilendíteni a kerékvágásból, valakit zavarba hozni. |
| De gustibus et coloribus non est disputandum. | Ízlésről és színekről nem kell vitatkozni. |
| De gustibus non est disputandum. | Vannak különös szenvedélyek a világon |
| De inimico noli loquier male, sed cogites. (Publilius Syrus) | Ellenségedről legfeljebb gondolj, de ne mondj rosszat. |
| De iure. | Jog szerinti, jogszerűen, jogilag. Azt a tényleges és kívánatos állapotot jelenti, amely megfelel a jognak, alkotmánynak. |
| De lana caprina loqui seu certare. (Horatius) | A kecske szőréről beszélni, vitatkozni más szóval: szócséplés, jelentéktelen dologról vitatkozni. |
| De lege lata. | A meghozott törvény szempontjából . Valamely jogi kérdés megítélése az érvényben lévi törvények alapján. (Vagy: De iure condito) |
| De lingua stulta veniunt incommoda multa. | Ostoba beszédből sok kellemetlenség származik. |
| De male quaesitis non gaudet tertius heres. | Hamis szerzemény kincse nem száll harmadik örökösre. |
| De me, sine me | Rólam, nélkülem (távollétemben, meghallgatásom nélkül) Vagy: De nobis, sine nobis. |
| De me, sine me! | Rólam, nélkülem! |
| De minima magnus scintilla nascitur ignis. | A legkisebb szikrából is nagy tűz keletkezik. |
| De minimis non curat lex. (Bacon) | A törvény nem törődik a jelentéktelen apróságokkal. |
| De minimis non curat praetor. (Jogi axióma) | Jelentéktelen dolgokkal (ügyekkel) nem törődik a felettes hatóság. |
| De morbo veteri nescit medicina mederi. | Elhanyagolt betegségen nem segít az orvosság. |
| De mortuis nihil nisi bene. | Halottakról csak jót szabad mondani (mivel már nem védekezhetnek). |
| De mortuis nil, nisi bene! | Halottakról jót vagy semmit! |
| De nobis, sine nobis. | Rólunk, nélkülünk. |
| De nocte consilium. | Éjjel jön a jó tanács, azaz aludni kell egyet a dolgokra. |
| De occultis non iudicat ecclesia. | Rejtett bűnök felett nem ítél az Egyház. |
|
Ha a latin idézetek mellett szeretsz olvasgatni hosszabb-rövidebb történeteket, ajánlom a következő oldalakat:
|
|
| De omni re scibili et quibusdam aliis. | Minden tudható dologról és még egyebekről (Pico delle Mirandola szerint: De omni scibili Voltaire tette oda a másik részt gúnyosan, a követelődző ifjúság jellemzésére.) |
| De omnibus dubitandum est. | Mindenről kételkedni kell. |
| De omnibus rebus et quibusdam aliis. | Mindenről, s némely egyebekről (vagyis összehord hetethavat) |
| De profundis clamavi ad te Domine: Domine exaudi vocem meam, fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae. (Zsolt 129,1-2) | Mélységekből kiáltok hozzád Uram. Füled figyeljen fel könyörgő szavamra! |
| De sanguine meo lilia crescunt. | Véremből liliomok nyílnak. (Jelmondat) |
| De siccis lignis componitur optimus ignis. | Száraz fából lesz a legjobb tűz. |
| De strigis, quae non sunt, nulla questio fiat! (Könyves Kálmán) | Boszorkányokról pedig - amelyek nincsenek - ne legyen több szó! |
| De te fabula narratur. | Rólad szól a mese (rád vonatkozik az eset). |
| De verbo ad verbum. | Szóról szóra . |
| Debemus morti nos nostraque. (Horatius) | A halál magunkat és mindenünket magával viszi. |
| Debet in exemplis aliorum discere quisque. | Mindenkinek mások hibájából kell tanulni. (Más kárán tanul az okos.) |
| Debetur puero reverentia. (Juvenalis) | A gyermek iránt tisztelettel kell lenni. (Hogy rossz példát ne lásson.) |
| Debitor sui ipsius nemo esse potest. (Jogi axióma) | Senki sem lehet önmaga adósa. |
| Decem faciunt populum. (Jogi axióma) | Tízen már egy népet alkotnak. |
| Decet beneficium concessum a Principe esse mansurum. (Reg. iuris 16.) | Illő, hogy a felsőbbség által adott kedvezmény maradandó legyen. |
| Decet imperatorem stantem mori. (Vespasianus) | A császárnak állva illik meghalni. |
| Decet regem scire legem. | A királynak illik ismernie a törvényt. (Viszont középkori elv: Princeps legibus solutus.) |
| Decet verecundum esse adolescentem. (Plautus) | A serdülőkhöz szemérmetesség illik. |
| Decioimur specie recti. (Horatius) | A helyes látszata becsap bennünket. |
| Decipi non censetur, qui scit se decipi. (Jogi axióma) | Nem tekintendő becsapottnak az, aki tudja, hogy becsapták. |
| Decipimur specie recti. (Horatius) | Az igazság látszata megtéveszt bennünket. |
| Decipiuntur aves per cantus saepe suaves. | A madarakat a lágy énekek gyakran tőrbe csalják. |
| Declarant gaudia vultu (Catullus) | Arcuk elárulja örömüket . |
| Dediscit animus sero, quod didicit diu. (Seneca) | Későn felejti el az ember azt, amit sokáig tanult. |
| Deductio ad absurdum. | A képtelenségig való levezetés, a bizonyítás indirekt módja. |
Ha valamit nem találsz ezen az oldalon, lapozz tovább:
Ha a latin idézetek mellett érdekelnek az állatok is, akkor nézd meg a több mint 100 kutyás idézetet is!